At forfordele

Vil du gerne forfordeles?

Ved du i det hele taget, hvad det vil sige?

Hvis du siger ja tak til at blive forfordelt i alle aspekter i livet, så har du enten misforstået noget eller også er du meget meget ydmyg. WHAT!!! Jamen…

Fordi: forfordele betyder nemlig: give nogen en mindre del end det de har krav på, el. for lille en del i forhold til andre. Det er det modsatte af begunstige.

Så hvis kvinderne gerne vil forfordeles, når det gælder stillinger og løn… ja så går det da stadigvæk meget godt…

This entry was posted in Generelt. Bookmark the permalink.

5 Responses to At forfordele

  1. Nogle af de mennesker, der udtaler sig om den slags ting, blev helt sikkert forfordelt, da der blev uddelt sprogkundskaber…

  2. Pingback: MadsK (Mads Kristensen Boldsen) » Blog Archive » Forfordeling part 2 (mindst)

  3. Kamilla says:

    Jeg kan jo ikke lade være med at blive en smule underlig til mode – når jeg læser dit indlæg.. jeg ved at netop dette ord har to ordforklaringer – som er direkte modstridende.. forvirrende men sandt! Sådan er det nok bare når generationer skifter livsanskuelser og ordbrug ud med andre idealer – så skabes nye behov, og ord får ny betydning.

  4. At ord får ny betydning er ikke et udtryk for at nye behov er opstået udfra ændrede idealer og livsanskuelser.

    Det er et udtryk for at man ser igennem fingre med at sproget udhules og at ord langsomt ændrer betydning fordi folk ikke ved hvordan de skal bruges eller staves.

    At mayonnaise nu skal staves majonæse..
    At bjørnetjeneste både kan være en stor tjeneste og en velment handling, som gør mere skade end gavn…
    At det er i orden at sige at prisen er billig når det i virkeligheden er varen, der er billig og dermed har en lav pris…
    At forfordele både kan betyde favorisere og forbigå…

    Alt sammen et udtryk for at man vælger at ændre reglerne i stedet for at lære folk de rigtige regler.
    Kald det konsekvensen af demokrati, kald det en nødvendig udvikling på baggrund af nye generationers livsanskuelser…
    Jeg kalder det “forkert”!

    Den seneste tids sprogudvikling er en bjørnetjeneste mod de, der benytter det danske sprog…

  5. phranck says:

    Dejligt lille opstød du havde der Kristian og jeg kan fuldt tilslutte mig holdningen, at det er forkert og at vi ikke bør tillade den slags autonomi og sløsethed.
    Der er i øvrigt et fint lille og bedaget nyhedsbrev fra Sprognævnet, som forklarer lidt om disse pendulord: Nyt fra Sprognævnet, dec. 2004

    Å så ve a æ om i ka si mær om den sau.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>